«Высокой страсти не имея
Для звуков – жизни не щадить…».
«Евгений Онегин» Пушкин И.С.
Припоминаю прошлую выборную кампанию (фр. champagne – общественное мероприятие). Страшные были времена, 2020 год. К предвыборной болтовне кандидатов в депутаты мало, кто прислушивался: не до того было. Сидели в карантине, а те из кожи лезли, чтобы попасть в нижнюю палату парламента (лат. candidatus – одетый в белое), (лат. deputatus – назначенец, посланец), (фр. guarantaine – недолгая изоляция), (фр. isoler – лишенный связи), (фр. parlament – говорильня).
Какие пафосные речи толкали на встречах с избирателями (гр. pathos– страсть). Обещали всего и каждому. Энтузиазма надолго не хватило (гр. enthusiasmos – воодушевление). Выговорились и занялись своими проблемами. А мы их выбирали, чтобы они решали наши. Государство выделяет большие деньги из бюджета на их содержание (фр. budget – смета доходов и расходов), (гр. problema – задача).
Люди просят немного: урезонить бездомных и домашних собак, убрать СИМы с тротуаров. На это – ноль эмоций в защиту населения (фр. emotion – волнение). Грудью они встали на защиту собак, хотя, эпизодов со смертельными исходами было предостаточно (гр. epeisodion – происшествие). Заболтали обе темы в усмерть (гр. thema – основное в разговоре). Начали озвучивать свои инициативы (фр. initiative – начинание).
Ведь, не успеют утвердить законодательно: срок мал. Поздно уже. Кто им, раньше-то, не давал улучшить систему образования, медицинскую, пенсионную? Что сидели весь созыв? Может быть, и к лучшему. Очень в качестве их законотворчества сомневаюсь.
О. Софронова.

Комментариев нет:
Отправить комментарий